لا توجد نتائج مطابقة لـ الطرق الفرعية

سؤال وجواب
ترجمة نصوص
أضف الترجمة
إرسال

ترجم إسباني عربي الطرق الفرعية

إسباني
 
عربي
نتائج ذات صلة

أمثلة
  • Gravilla de una entrada.
    (حصى للطرق الفرعيه (المنزليه
  • Tenemos que tomar caminos vecinales, no deben vernos por aquí.
    يجب علينا أن نسلك الطُرق الفرعية سنكون غير مرئيين هناك
  • Los palestinos se han visto obligados a usar carreteras secundarias mal reparadas, o interrumpidas por puestos de control o controles de carreteras.
    واضطر الفلسطينيون إلى استخدام الطرق الفرعية وهي طرق سيئة أو تعترضها نقاط التفتيش أو الحواجز.
  • En Samoa Americana hay aproximadamente 150 kilómetros de carreteras pavimentadas y 200 kilómetros de carreteras secundarias.
    توجد في ساموا الأمريكية طرق معبدة يبلغ طولها 150 كيلومترا تقريبا، وطرق فرعية طولها 200 كيلومتر.
  • El tráfico se colapsó y Roy debió de salir de la autopista por un desvío.
    تم تأخير السير و لا بد ان روي حاول الخروج عبر الطرق الفرعية
  • Tres dígitos ruta indicar evita o espuelas.
    الطرق ذات الثلاث ارقام تشير الى طرق بديلة او طرق فرعية
  • En particular, los países de África deben reorientar sus esfuerzos al mejoramiento de la infraestructura de pequeña escala (por ejemplo, los caminos de acceso en zonas rurales) destinada a comunicar mejor a quienes viven en zonas remotas.
    ويجب على البلدان الأفريقية بوجه خاص أن تحول جهودها صوب الهياكل الأساسية الصغيرة (مثل الطرق الفرعية الريفية) التي يقصد منها تحسين سبل الوصول لسكان المناطق النائية.
  • Durante el período que se examina, las autoridades israelíes siguieron manteniendo puestos de control permanentes operados por las Fuerzas de Defensa de Israel o la policía fronteriza, así como barricadas de todo tipo en las principales carreteras y en casi toda la red vial secundaria de la Ribera Occidental.
    وأبقي خلال الفترة المشمولة بالتقرير على نقاط التفتيش الدائمة التي يديرها جيش الدفاع الإسرائيلي أو شرطة الحدود، وعلى أنواع مختلفة من الحواجز على جميع الطرق الرئيسية ومعظم الطرق الفرعية في جميع أنحاء الضفة الغربية.
  • Para alcanzar la enseñanza primaria universal y gratuita, y ampliar la enseñanza secundaria y la superior, hay que ofrecer también otros incentivos; por ejemplo, comidas gratuitas y mejora de la infraestructura, como caminos de acceso a las escuelas, agua potable, atención de la salud y saneamiento.
    ولضمان توفير التعليم الابتدائي للجميع، لا بد من أن يرافق توسيع نطاق التعليم الثانوي والتعليم العالي ومجانية التعليم الابتدائي تقديم حوافز أخرى، كالوجبات المجانية وتحسين الهياكل الأساسية كشق الطرق الفرعية إلى المدارس وتوفير مياه الشرب والخدمات الصحية والمرافق الصحية.
  • Además, la infraestructura desarrollada para la pesca (lectores de alimentadores, lugares de desembarque de capturas y refugios costeros o embalses para la retención de aguas) generalmente dan lugar a un nuevo desarrollo económico en otros sectores, como el turismo o la agricultura.
    وعلاوة على ذلك، تنحو منشآت البنية التحتية التي تقام من أجل مصائد الأسماك (الطرق الفرعية، ومواقع الرسو، والمرافئ الساحلية، والأحواض الحاجزة للمياه) إلى دفع عجلة التنمية الاقتصادية في القطاعات الأخرى، مثل السياحة أو الزراعة.